<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Language Museum &#187; Creoles</title>
	<atom:link href="http://www.language-museum.com/blog/category/creoles/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.language-museum.com/blog</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 22:34:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Books on language</title>
		<link>http://www.language-museum.com/blog/2010/05/14/books-on-language/</link>
		<comments>http://www.language-museum.com/blog/2010/05/14/books-on-language/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 May 2010 14:15:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Michelle</dc:creator>
				<category><![CDATA[Creoles]]></category>
		<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Words]]></category>
		<category><![CDATA[Creole]]></category>
		<category><![CDATA[Creole language]]></category>
		<category><![CDATA[Derek Bickerton]]></category>
		<category><![CDATA[language books]]></category>
		<category><![CDATA[linguist]]></category>
		<category><![CDATA[linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[Robert Lane Greene]]></category>
		<category><![CDATA[The Economist]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.language-museum.com/blog/?p=738</guid>
		<description><![CDATA[For those that are interested in languages and would like to delve deeper than these blog posts, there’s an interesting article in The Economist about the best books on language. Robert Lane Greene recommends a number of books on varying topics, with readers invited to add their own suggestions. Mine would be Derek Bickerton’s Bastard [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>For those that are interested in languages and would like to delve deeper than these blog posts, there’s an interesting <a href="http://www.economist.com/node/16052199/comments">article</a> in <a href="http://www.economist.com/"><em>The Economist</em></a> about the best books on language.</p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Robert_Lane_Greene">Robert Lane Greene</a> recommends a number of books on varying topics, with readers invited to add their own suggestions. Mine would be <a href="http://www.americanscientist.org/bookshelf/pub/scientists-nightstand-derek-bickerton">Derek Bickerton</a>’s <a href="http://us.macmillan.com/bastardtongues"><em>Bastard Tongues</em></a> – Bickerton is a linguist who is particularly interested in <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Creole_language">Creoles</a>. His research into them has taken him to some very interesting places and the tales of his journeys are just as interesting as the linguistic insights and conclusions he draws.</p>
<p>Anyone got a favourite book on languages they would like to share?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.language-museum.com/blog/2010/05/14/books-on-language/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Creoles: Singlish</title>
		<link>http://www.language-museum.com/blog/2009/06/22/creoles-singlish/</link>
		<comments>http://www.language-museum.com/blog/2009/06/22/creoles-singlish/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Jun 2009 17:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Michelle</dc:creator>
				<category><![CDATA[Creoles]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[dialect]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[Malay]]></category>
		<category><![CDATA[Mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[Singapore]]></category>
		<category><![CDATA[Singlish]]></category>
		<category><![CDATA[Tamil]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.language-museum.com/blog/?p=213</guid>
		<description><![CDATA[Recently I was lucky enough to visit the city-state of Singapore for a few days and soak up the culture and language (in amongst all the shopping). A multicultural country made up of ethnic Malays, Indians and Chinese, along with quite a few ex-pats, Singapore has four official languages: Malay, Tamil, Mandarin and English. In [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.flickr.com/photos/annamatic3000/2884373774/"><img src="http://www.language-museum.com/blog/wp-content/uploads/2009/06/singlish-300x225.jpg" alt="Singlish sign" title="Singlish sign" width="300" height="225" class="alignright size-medium wp-image-248" /></a>Recently I was lucky enough to visit the city-state of <a href="http://www.visitsingapore.com/publish/stbportal/en/index.html/">Singapore</a> for a few days and soak up the culture and language (in amongst all the shopping).</p>
<p>A multicultural country made up of ethnic Malays, Indians and Chinese, along with quite a few ex-pats, Singapore has four official languages: Malay, Tamil, Mandarin and English. In addition to these, a number of dialects are spoken, including Hokkien, Hakka and Teochew.</p>
<p>What you’ll hear on the streets, however (and despite the <a href="http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,501020729-322685,00.html">government’s efforts</a> with their <a href="http://www.goodenglish.org.sg/2009/">Speak Good English Movement</a>), is <a href="http://http://en.wikipedia.org/wiki/Singlish">Singlish</a>, a form of English mashed up with words borrowed from Tamil, Malay, Hokkien and other languages and dialects spoken by Singaporeans.  </p>
<p>Primary based on British English, with some American English influence, Singlish is a creole that is the first language for many Singaporeans. Evolved gradually after the withdrawal of the British from this former colony, Singlish has its own grammatical forms and is spoken on a continuum ranging from an almost-pidgin to something very similar to British or American English.  It even has its own <a href="http://www.talkingcock.com/html/lexec.php?op=LexView&#038;lexicon=lexicon">dictionary</a>!</p>
<p>The term you’ll probably hear most often though, is <em><a href="http://www.talkingcock.com/html/lexec.php?op=LexLink&#038;lexicon=lexicon&#038;keyword=Lah&#038;page=1">lah</a></em>.  Tacked on to the end of many sentences, <em>lah </em>is used like a full stop. Examples from the Coxford Dictionary:</p>
<p>1. &#8220;It was just like that, lah.&#8221;<br />
2. &#8220;He was running, lah.&#8221;<br />
3. &#8220;Donno, lah.&#8221;</p>
<p>Whilst this may not be “good English”, Singlish is definitely a great example of language helping form and shape culture and identity. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.language-museum.com/blog/2009/06/22/creoles-singlish/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

