{"id":1218,"date":"2011-08-12T19:18:40","date_gmt":"2011-08-12T19:18:40","guid":{"rendered":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/?p=1218"},"modified":"2011-08-12T19:18:40","modified_gmt":"2011-08-12T19:18:40","slug":"ridiculous-travel-terms","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/2011\/08\/12\/ridiculous-travel-terms\/","title":{"rendered":"Ridiculous travel terms"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/08\/Travel.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/08\/Travel.jpg\" alt=\"\" title=\"Travel\" width=\"261\" height=\"193\" class=\"alignleft size-full wp-image-1220\" \/><\/a>I love travelling. I\u2019ve even been known to throw in some travel lingo when out with non-traveller friends to try and impress them. But I\u2019m pretty sure I\u2019d never use any of the ridiculous travel terms that <a href=\"http:\/\/travel.uk.msn.com\/travel-advice\/photos.aspx?cp-documentid=158275550&#038;page=2 \">MSN<\/a> has compiled. Here\u2019s the list:<\/p>\n<p>&#8211; Bleisure travel<br \/>\n&#8211; Glamping and tramping<br \/>\n&#8211; Minimoon, weddingmoon, babymoon<br \/>\n&#8211; Staycation<br \/>\n&#8211; Flashpacking, gap-packing and brokepacking<br \/>\n&#8211; Daycation<br \/>\n&#8211; Haycation<br \/>\n&#8211; Mancation<br \/>\n&#8211; Gramping<br \/>\n&#8211; Traincation<\/p>\n<p>You can probably guess what most of these are, but if not, take a look at the article. What\u2019s the most ridiculous travel term you\u2019ve heard?<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I love travelling. I\u2019ve even been known to throw in some travel lingo when out with non-traveller friends to try and impress them. But I\u2019m pretty sure I\u2019d never use any of the ridiculous travel terms that MSN has compiled. Here\u2019s the list: &#8211; Bleisure travel &#8211; Glamping and tramping &#8211; Minimoon, weddingmoon, babymoon &#8211; [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[100,3],"tags":[33,124,1033,44],"class_list":["post-1218","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-culture","category-english","tag-non-standard-english","tag-phrases","tag-travel-terms","tag-words"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1218","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1218"}],"version-history":[{"count":3,"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1218\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1222,"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1218\/revisions\/1222"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1218"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1218"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1218"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}