{"id":1345,"date":"2011-12-21T12:40:52","date_gmt":"2011-12-21T12:40:52","guid":{"rendered":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/?p=1345"},"modified":"2014-11-11T20:45:46","modified_gmt":"2014-11-11T20:45:46","slug":"twelve-days-of-christmas","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/2011\/12\/21\/twelve-days-of-christmas\/","title":{"rendered":"Twelve Days of Christmas"},"content":{"rendered":"<p>The Scots Language Centre has posted audio and a transcription of the Twelve Days of Christmas &#8211; in a Scots accent.<\/p>\n<p>You can listen to The Twalve Days o Yuletide on <a href=\"http:\/\/www.scotslanguage.com\/books\/view\/20\/1626\">their website<\/a> \u2013 it\u2019s sung by a group of Scottish Music students from the Royal Scottish Academy of Music and Drama.<\/p>\n<p>Here\u2019s the first few verses:.<\/p>\n<p>On the first day o Yuletide my true love sent tae me:<br \/>\nA capercailzie.<\/p>\n<p>On the second day o Yuletide my true love sent tae me:<br \/>\nTwa bubblyjocks<br \/>\nAnd a capercailzie.<\/p>\n<p>On the third day o Yuletide my true love sent tae me:<br \/>\nThree clockin hens<br \/>\nTwa bubblyjocks<br \/>\nAnd a capercailzie.<\/p>\n<p>On the fourth day o Yuletide my true love sent tae me:<br \/>\nFower roastit dyeuks<br \/>\nThree clockin hens<br \/>\nTwa bubblyjocks<br \/>\nAnd a capercailzie.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The Scots Language Centre has posted audio and a transcription of the Twelve Days of Christmas &#8211; in a Scots accent. You can listen to The Twalve Days o Yuletide on their website \u2013 it\u2019s sung by a group of Scottish Music students from the Royal Scottish Academy of Music and Drama. Here\u2019s the first [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[100,210],"tags":[51,40,210,787],"class_list":["post-1345","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-culture","category-scots","tag-language","tag-language-acquisition","tag-scots","tag-scots-language"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1345","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1345"}],"version-history":[{"count":3,"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1345\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2499,"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1345\/revisions\/2499"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1345"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1345"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1345"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}