{"id":1449,"date":"2012-04-14T14:20:51","date_gmt":"2012-04-14T14:20:51","guid":{"rendered":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/?p=1449"},"modified":"2012-04-15T14:24:45","modified_gmt":"2012-04-15T14:24:45","slug":"loose-or-lose","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/2012\/04\/14\/loose-or-lose\/","title":{"rendered":"Loose or lose?"},"content":{"rendered":"<p>In English there are many words that look similar but have different meanings. <em>Brought <\/em>and <em>bought <\/em>for example, or <em>lose <\/em>and <em>loose<\/em>.<\/p>\n<p>A single letter marks the difference in meaning in each of these four words. Let\u2019s look at <em>lose <\/em>and <em>loose<\/em>, as I\u2019ve recently seen a lot of examples of misuse of these words. In particular people seem to write <em>loose <\/em>when they really mean <em>lose<\/em>.<\/p>\n<p><em><a href=\"http:\/\/dictionary.reference.com\/browse\/loose?s=t \">Loose <\/a><\/em>is an adjective, and means not tight or constricted; free. Examples include \u201cmy shoes feel really loose today\u201d and \u201cthe dog got loose\u201d. When someone tells you to \u201cloosen up\u201d, they mean for you to relax, chill out. <\/p>\n<p><em><a href=\"http:\/\/dictionary.reference.com\/browse\/lose?s=t\">Lose<\/a><\/em>, however, means to be without something through theft, accident, etc. Examples include \u201cI lost my wallet\u201d and \u201cI lost my job\u201d. When someone tells you to \u201cget lost\u201d, they mean for you to go away!<\/p>\n<p>There\u2019s an easy way to remember the difference \u2013 just think that \u201close has lost the extra o\u201d!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In English there are many words that look similar but have different meanings. Brought and bought for example, or lose and loose. A single letter marks the difference in meaning in each of these four words. Let\u2019s look at lose and loose, as I\u2019ve recently seen a lot of examples of misuse of these words. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3,44],"tags":[3,1121,1122,44],"class_list":["post-1449","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-english","category-words","tag-english","tag-loose-or-lose","tag-same-but-different","tag-words"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1449","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1449"}],"version-history":[{"count":2,"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1449\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1451,"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1449\/revisions\/1451"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1449"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1449"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1449"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}