{"id":209,"date":"2009-07-09T13:23:51","date_gmt":"2009-07-09T13:23:51","guid":{"rendered":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/?p=209"},"modified":"2025-03-20T13:27:45","modified_gmt":"2025-03-20T13:27:45","slug":"something-like-a-phenomenon","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/2009\/07\/09\/something-like-a-phenomenon\/","title":{"rendered":"Something like a phenomenon"},"content":{"rendered":"<p>I was searching for some information on Spinvox (the company that converts voicemail to text), and it appears they&#8217;ve been keeping researchers, and the Great British Public, busy. <\/p>\n<p>In addition to a <a href=\"http:\/\/www.telegraph.co.uk\/news\/uknews\/3418036\/Half-of-Britons-struggle-with-the-apostrophe.html\">poll<\/a> they\u2019ve conducted about grammar, which showed that almost half of Britons have trouble identifying the correct use of apostrophes, another survey revealed that the word &#8220;phenomenon&#8221; is the biggest tongue twister for a lot of Brits. (It\u2019s pronounced \u2018fen-om-e-non\u2019). (<a href=\"https:\/\/jensen-jensen.com\/buy-xanax-online\/\">https:\/\/jensen-jensen.com<\/a>)  <\/p>\n<p>Other words in the list include &#8220;anaesthetist&#8221; which comes in at number 2; &#8220;prejudice&#8221; (at number 17), and &#8220;February&#8221; (number 12). <\/p>\n<p>You can see the full list <a href=\"http:\/\/www.telegraph.co.uk\/news\/2982868\/Phenomenon-is-the-most-mispronounced-word.html\">here<\/a>, along with the phonetic pronunciations of each word. <\/p>\n<p>I have a slight problem with these pronunciations, the first being those for &#8220;anaesthetist&#8221; and &#8220;anonymous&#8221;. They show both words being pronounced with the sound &#8220;uh&#8221; at the beginning, whereas I have always pronounced them with the &#8220;an&#8221; sound, as this is how they are spelt. <\/p>\n<p>Further, with &#8220;hereditary&#8221;, the sound I make at the end of the word is something more akin to &#8220;tree&#8221; than the &#8220;ter-ee&#8221; that is shown. And &#8220;prah-awr-i-tahyz-ing&#8221; sounds downright American if you sound it out, rather than the British &#8220;pry-orr-it-hyzing&#8221;. <\/p>\n<p>So, I turned to the trusty Oxford English Dictionary (OED) for validation. It shows the pronunciations thus:<\/p>\n<p>Anaesthetist \u2013 \/neessthtist\/  &#8211; (the funny upside down \u2018e\u2019 is an \u2018a\u2019 sound such as in \u2018apart\u2019)<br \/>\nAnonymous \u2013 \/\u0259\u02c8n\u0252n.\u026a.m\u0259s\/<br \/>\nHereditary &#8211; \/hiredditri\/<br \/>\nPrioritise &#8211; \/pra\u026a&#8217;\u0252r.\u026a.ta\u026az\/ <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>I was searching for some information on Spinvox (the company that converts voicemail to text), and it appears they&#8217;ve been keeping researchers, and the Great British Public, busy. In addition to a poll they\u2019ve conducted about grammar, which showed that almost half of Britons have trouble identifying the correct use of apostrophes, another survey revealed [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3,83],"tags":[84,3,26,83,82],"class_list":["post-209","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-english","category-pronunciation","tag-apostrophes","tag-english","tag-grammar","tag-pronunciation","tag-survey"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/209","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=209"}],"version-history":[{"count":5,"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/209\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":289,"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/209\/revisions\/289"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=209"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=209"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.language-museum.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=209"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}