Posted on September 13th, 2009by
In English, French, Translation | Leave a Comment »
When a translation goes wrong, it normally results in laughter rather than anything more serious (see this list of humorous ads for example). But sometimes the incorrect words have consequences, as an airline found out recently.
French passengers on an Aer Lingus Dublin-Paris flight were thrown into panic when a faulty announcement told them the plane was about to make an emergency landing, the airline said Friday.
An English-language announcement 20 minutes after leaving Dublin said the plane was heading into turbulence, asking passengers to return to their seats — but the pre-recorded French version said they were about to ditch.
One passenger told the Irish Examiner newspaper that a French man who was dozing next to him suddenly woke up and looked very startled.
“He translated what had been said to me. The message, he said, was that we should prepare for an emergency landing, note where the emergency exits were and await instructions from the captain.
“As there was turbulence as well I got quite alarmed. The woman behind me was crying.
“All the French freaked out,” he said.(Source: Google News)
Not being a huge fan of flying myself, I can imagine the horror the French passengers felt when they heard this announcement. Let’s hope they saw the funny side of the error in the end!