Archive for the ‘Pronunciation’ Category

Expressive dictionary

Posted on August 28th, 2012by Michelle
In Writing | Leave a Comment »

One of the things I love about the English language is that it’s so expressive. By changing your tone you can make words sound very different.

But how can you do this when you’re writing the words rather than speaking them? The Sound-Word Index is here to help!

Two Royal College of Art graduates came up with the idea, and the site is now a handy reference for those trying to interpret digital meaning. An example:

/!!!!!/ It can mean: Shock or really enthusiastic. For example: ‘I have a new boyfriend!!!!!’

You can submit your own words through the website.

Pronouncing street names in Denmark

Posted on July 28th, 2012by Michelle
In Uncategorized | Leave a Comment »

I’ve not yet had the chance to visit Denmark, but apparently their street names are notoriously difficult to pronounce.

A lovely installation in Copenhagen aims to help out tourists with this problem. WTPh? (What the Phonics) has added speakers to street signs, with a recording of the street name playing. When participants lift the speaker off the wall, the recording starts playing the street name – first broken down into syllables and then spoken in full. The names are spoken by a Danish person, so you can be sure they are correct!

Take a look at the project video to see how it works.

How far would you go to be perfect in your target language?

Posted on August 22nd, 2011by Michelle
In Korean | Leave a Comment »

Most people feel that putting some effort into learning a new language is enough. The time spent attending class, doing homework, listening to podcasts and practicing speaking is sufficient for busy people with a lot of commitments.

Not so for one British teenager. Rhiannon Brooksbank-Jones has undergone surgery on her tongue to achieve better Korean pronunciation. Apparently she had a condition called “ankyloglossia”, which made her “tongue-tied” and unable to produce certain sounds.

The condition, in which the frenulum(the bit that attaches the tongue to the bottom of the mouth) is too short and/or too thick, sometimes resolves itself in early childhood, but this was not the case for Rhiannon. She has such a passion for Korean culture and language that her aim is to live there after graduation. She told the Daily Mail:

‘I’d been learning Korean for about two years, and my speaking level is now high, but I was really struggling with particular sounds.

‘It became apparent after a little while that I was having trouble with the Korean letter ‘L’, which is very frequent and comes from a slightly higher place in the mouth than the English ‘L’, and that my tongue was too short.

‘My pronunciation was very ‘foreign’, but now I can speak with a native Korean accent. The surgical procedure was my only option. It’s not like you can stretch your tongue otherwise. I just decided enough was enough.

‘For me it was an important thing, because I’m a bit of a perfectionist, and if I can’t do it perfectly, it really irritates me.

‘Some might say it’s extreme, but you could apply the same argument to plastic surgery.

‘That makes people feel more confident looks-wise, and this made me feel more confident language-wise. For me, it was like having a tooth pulled.’ (Source: Daily Mail)

Would you go this far to achieve perfection in your target language?

Can a pencil improve your speaking skills?

Posted on April 15th, 2011by Michelle
In Hints and Tips | Leave a Comment »

In my last Spanish class before the Easter break, my teacher made us do something rather odd. We were practicing saying new words and sentences aloud, and she was not happy with our pronunciation. So we were told to put our pens or pencils in our mouths.

Our teacher explained that having a pen in our mouths would make us focus on what we were saying and enable improved pronunciation. She seemed to think it was a well-established technique for improving speech, but I’ve done a quick search and can’t find any research to back this up.

Personally, I found this unhelpful as I was more focussed on the pen not falling out of my mouth than what I was saying! Has anyone else heard of this technique or had success using it?

Eyjafjallajoekull

Posted on April 17th, 2010by Michelle
In Icelandic | 1 Comment »

VolcanoThe title of this post is not a bunch of random letters strung together. It is currently the source of many people’s woes (or extra holiday days, depending on how you look at it).

So it may be best to find out how to pronounce Eyjafjallajoekull, rather than just referring to it as “that volcano in Iceland” (or, perhaps more accurately “that glacier with the volcano erupting underneath…. in Iceland”). You may also impress your friends with the knowledge. Here’s the BBC’s guide:

Eyjafjallajökull (or Eyafallajökull) is pronounced AY-uh-fyat-luh-YOE-kuutl (-uh) , that is -ay as in day, -fy as in few, -oe as in French coeur, -uu as in boot, the -tl as in atlas. The (-uh) is “a” as in ago.

Nope, still can’t say it.

Also worth knowing: Eyjafjallajoekull is Icelandic for “Eyja-fjalla glacier” or “island-mountain glacier”.

Food pronunciation

Posted on March 12th, 2010by Michelle
In Uncategorized | Leave a Comment »

PhoA fun article from the Chicago Tribune, listing the top ten mispronounced foodie words. Their list:

1. Bruschetta (broo-SKEH-tah)
2. Gnocchi (NYOH-kee)
3. Gyro (YEER-oh)
4. Huitlacoche (wheet-lah-KOH-chay)
5. Pouilly-Fuisse (poo-yee fwee-SAY)
6. Mole (MOH-lay)
7. Paczki (POONCH-key)
8. Phở (fuh)
9. Prosciutto (proh-SHOO-toe)
10. Sake (SAH-kay)

A number of years ago I worked for a cinema chain and the most common food mispronunciation I heard was ‘jalapeno’ – said as it is written rather than the correct ‘ha-la-pen-yo’. Personally, I’ve struggled with phở, the Vietnamese soup, which is said something like ‘fur/fuh’. And also ‘crepes’ – ‘creps’ rather than ‘craypes’.

This mispronunciation usually stems from unfamiliarity with the word. It’s better to mispronounce it and get to taste the food than be too scared of getting it wrong and miss out on the experience though!

What food names are you unsure of? Have you ever been corrected on your food pronunciation?