Posted on October 25th, 2011by
In English, Japanese, Language acquisition, Words | Leave a Comment »
Back in August I posted about words that have no English equivalent. Now there are 14 more to share!
This time my favourites are:
1. Shemomedjamo (Georgian)
You know when you’re really full, but your meal is just so delicious, you can’t stop eating it? The Georgians feel your pain. This word means, “I accidentally ate the whole thing.”
I can really relate to that one!
2. Pelinti (Buli, Ghana)
Your friend bites into a piece of piping hot pizza, then opens his mouth and sort of tilts his head around while making an “aaaarrrahh” noise. The Ghanaians have a word for that. More specifically, it means “to move hot food around in your mouth.”
Again, this happens to me all the time! Why don’t we have equivalent words in English??
The next one is not something that has happened to me, but is nevertheless lovely. And we should definitely have a word for it!
9. Koi No Yokan (Japanese)
The sense upon first meeting a person that the two of you are going to fall into love.
Awww. Just like last time, you can see the full list here.